Sprachen
| Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes) |
| Übersetzung: |
0.090 USD |
| Korrektur: |
0.060 USD |
|
|
| Dolmetschen: |
40 USD /Stunde |
Berufserfahrung in Jahren: 5 |
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Dolmetschen (konsekutiv) / Dolmetschen (simultan) / Recruitment / Education
| Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes) |
| Übersetzung: |
0.090 USD |
| Korrektur: |
0.060 USD |
|
|
| Dolmetschen: |
40 USD /Stunde |
Berufserfahrung in Jahren: 5 |
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Dolmetschen (konsekutiv) / Recruitment / Education
| Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes) |
| Übersetzung: |
0.22 USD |
| Korrektur: |
0.19 USD |
|
|
|
|
|
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Recruitment / Education
| Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes) |
| Übersetzung: |
0.22 USD |
| Korrektur: |
0.19 USD |
|
|
|
|
|
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Recruitment
FachwissenWerbung • Geisteswissenschaften (allgemein) • Banken & Finanzwesen • Geschäftswelt/Handel (allgemein) • Chemie • Computer (allgemein) • Diplome/Lebensläufe/Lizenzen/Zertifikate • Ingenieurswesen: (allgemein) • Finanzen/Wirtschaft (allgemein) • Jura (allgemein)
About meI am a translator for over 5 years. You can find me on several databases as a reliable translator registered in several places. I am currently moving abroad, so I chose not write my address now. Yet feel free to call me or e-mail me. You can also access my webpages: http://gabigal.googlepages.com or http://www.geocities.com/translatorgabriela, where you can find more detailed information and even a language link if you are interested in learning one of the languages I translator from/into. QualificationsCAT Tools: prefer to use Wordfast, Omnipage, PDF maker. Have a PC, 24h Internet, Win XP/Vista, use Ms Office, have enough space in my HD for your translation files. EducationIndustrial Engineering (CEFET-RJ) and Languages (UERJ) ExperienceOver 5 years of experience, either as an intern student in the field, fulltime inhouse translator and as a freelancer. Have also been working as an EFL teacher of languages, volunteer teacher for university pre-preparation course in Brazil. I have a wide experience with translating from/into several fields, yet I selected the ones I have translated more lately. Therefore, I am well acquainted with translating Certificates, Contracts, Data Sheets, Marketing articles, webpages, magazines, finance/business documents, theses, general academic papers, articles, essays etc. ReferencesPlease check my webpage. Feel free to contact me, send me the files and ask for a budget. InterestsI have a very wide interest in a lot of fields. Therefore, I am willing to learn everything that is presented to me as a challenge. Such fact encouraged me to become a translator, since translating is more than just a mechanical action but you must be able to reason and think of cultural factors, besides being precise. I am also engaged in arts, music. I am currently translating a literary project for fun.
Meine SoftwareWordfast
|